3日目にして

すでに疲れてますwおんもに出るのが怖いよぅ。ぴょるたもくちゃを買い求めてちょっくら出かけようと思っていたんだけど、雨が降っているので断念。このあたりで私の愛の薄さがうかがえますww小腹が空いた時用にでもヨーグルトとか買おうと思い999SHOPへ行ったはいいものの「...お金の無駄遣いかな」と自分を制して諦めてきた。今日はホント何もしてからサジンも1枚も撮ってないっていう体たらくっぷり。だから今日は「慣れない土地での疲れを癒すDay」だったんだと自分を甘やかすことにしたw


以下、TVが暗くなるよってイモに伝えたときの話。

ご飯食べてる時に日本人の子がいたから通訳に入ってもらおうかと思ったんだけど、なんかそれって厚かましい?とかお願いする直前に超悩んできちゃったので諦めて、ご飯食べ終わった後にネットでぱぱっと「TV付けてると画面が暗くなるよ」っていう文を翻訳機にかけてwイモに見せに行ったら、ほんの数分前にはいなかった中国人よじゃ2人ご飯を食べている!ひーーー!!こんな状態でイモにメモ見せつけるのかーと思ったけど、後には引けないのでイモにメモを見せつつ中国よじゃが買ってきてくれたマンドゥを食す。初対面なのにすいません、ゴチですwwで、たぶん結果的にイモの旦那さんが帰ってきて見てもらっても直せなかったから修理に出そう!的なことを言われたんだと思う...たぶん。最終的に分かったのは「修理」っていう単語だけだったから。


で、この修理っていう単語が分からない私に意味を伝えようと必死になってくれるイモと中国よじゃ2人組。英語で言われるも私英語ワカラナイネ。で、ちょっと待ってね!と電子辞書を取りにいく私。必死な私をみて笑顔な中国よじゃっ子(激しく可愛い)んでまぁなんとか修理っていう単語が私に伝わったわけですけども韓国語で「수리」日本語で「修理」中国語でも「しゅうり」らしい。なんだー中国語と同じじゃーんってな感じ疲れを表現してくれた中国よじゃっ子(まんどぅ買ってきた子)ちんっちゃみあねよ。


その後も私を置いて話が進められていくんだけど、なんかときどき「いるぼん」とか聞こえるし、私は何?ここに居ていいの?それとももう用無しなの?と戸惑いを隠せない。そしてそんな私をみて笑顔の中国よじゃっ子(可愛い子)。で、なんか一応会話に参加してみようと頑張ってみたところマンドゥ屋の名前を見ながらコレは中国語では「ちゅっかへ」と同じ意味なんだよ。みたいな話をした。でも中国語で何て言うのかは既に忘れた。ハングルで手いっぱいなんです。みあね。んで、歳聞かれてオンニだ!って驚かれて、日本の歳の数え方と中国の歳の数え方も違うみたいで、結局なんか思ったより歳が離れてることを知り(とっきとっき!とうさぎの真似する中国まんどぅよじゃっ子)名前をイモに紹介してもらったので何とか覚えようと思います。廊下で会ったときとかご飯時に会った時とか、また頑張ってお話出来るといいんだけどなぁ。


結果。TVの修理はどうなるんだろうwwwなんぴょんっていう単語がひどく出てたので、たぶん旦那ちんが見てくれるんだと勝手に想像してるんだけど、違うのかな?見るって言ってもいつ?って感じだしw明日の朝余裕があったら聞いてみよう...頑張ろう><よくし日本人に仲介に入ってもらうべきかしら?あーーーでも日本人が怖いww